Prince “Purple rain” 1984 z angielskiego przełożyła Ewa Bieńczycka

Nie chciałem nigdy
zasmucić mną ciebie
i być przyczyną cierpienia i przeszkód,
chciałem raz tylko ujrzeć, jak się śmiejesz w lila deszczu.

Lila deszcz, lila deszcz,
lila deszcz, lila deszcz,
lila deszcz, lila deszcz.

Chciałem tylko zobaczyć, jak się kąpiesz w lila deszczu…

Nie chciałem być kochankiem tylko na weekend,
lecz może bardziej, twoim przyjacielem.
Kochanie, nie chcę zabierać cię innemu,
wstyd rozstania, chciałem tak niewiele…

Lila deszcz, lila deszcz,
lila deszcz, lila deszcz.

Chciałem tylko zobaczyć, jak stoisz pod lila deszczem…

Słodka, ja wiem, ja wiem, ja wiem, inny jest czas,
pragniemy nowego w nowej erze,
ty też w to wierzysz,
mówisz potrzebny ci Mistrz.
Ale wątpię, by tak miało być
i pozwól, bym cię wprowadził w lila deszcz
zamknij, proszę ten etap…

Lila deszcz, lila deszcz,
lila deszcz, lila deszcz.

Jeśli rozumiesz, co ja tutaj śpiewam
przyjdź, podaj dłoń…

Lila deszcz, lila deszcz.

Chcę tylko widzieć cię,
chcę tylko widzieć cię
w lila deszczu…
https://www.youtube.com/watch?v=RWUcki58aMI

O admin

Ewa Bieńczycka urodzona w 1952 roku w Przemyślu. Artysta malarz
Ten wpis został opublikowany w kategorii się tłumaczy i oznaczony tagami , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *