Archiwum autora: admin

O admin

Ewa Bieńczycka urodzona w 1952 roku w Przemyślu. Artysta malarz

Dylan Thomas ” The force that through the green fuse drives the flower” przełożyła Ewa Bieńczycka

Moc, która budzi zielenią pąki Moc, która budzi zielenią pąki Moją jest; rozsadzi me korzenie Niszczący żywioł. Wijącej róży nic nie powiem Mą młodość zamroził ziąb gorączki. Moc, która wodę tryska w skały Moją jest krwią; zamienia górskie stopnie W … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii się tłumaczy | 4 komentarze

Matura

W liceum Saint-Etienne z trzydziestu uczniów Simone Weil tylko dwóch dopuszczono do matury.

Zaszufladkowano do kategorii 2007 | Dodaj komentarz

Agnieszka Holland “Kopia mistrza”

Film Agnieszki Holland utrzymany jest konsekwentnie w kadrach pięknie wystylizowanych na malarskie kompozycje, czyniąc przedsięwzięcie archaicznym i zamierzchłym problemem. Pięćdziesięcioczteroletniemu Beethovenowi zostaje podesłana ( jak i w następnym wieku – Dostojewskiemu) – Anna. Podesłanie młodości starości to wdzięczny temat nie … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii czytam więc jestem | Dodaj komentarz

Emily Dickinson “903” przełożyła Ewa Bieńczycka

W postaci kwiatu mam schronienie, Już mdleję w twojej wazie, Ulży twój żal nieświadom mnie – Samotnej w każdym razie.

Zaszufladkowano do kategorii się tłumaczy | Dodaj komentarz

Arboretum

A oni przeszli z zapytaniem i drwiną, by wykluczyć spory, a oni przeszli pewni swego, bez cienia wstydu i pokory minęli już. Las nie jest chory, jedynie w płatach cienkiej kory skóra platanów rozdzierana, by kolor ciała dała rana. No … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii 2007 | Dodaj komentarz

Cioran I

W maju najlepiej zabrać się za „Zeszyty” Emila Ciorana. Około tysiąca stron permanentnego niezadowolenia przywraca nadzieję. Cioran nie znosi wiosny, bezchmurnego nieba, Paryża i Francuzów, nie znosi pism młodzieżowych, a w nich ględzenia na okrągło na tematy napuszone: Przekartkowałem pewne … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii dziennik duszy | Otagowano , , , , | Dodaj komentarz

David Herbert Lawrence “Robot Feelings” przełożyła Ewa Bieńczycka

Uczucia Robota Zdumiewa, że modern man z ulicy, pierwszy lepszy to robot, do miłości niezdolny nihilizmem buzuje: w nienawiści jest pierwszy ładunek tych złych uczuć w nim jest przeogromny: jest potężnym zagrożeniem demokratycznego robota, co wszędzie nieustanie, powoli, sprawnie sączy … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii się tłumaczy | Dodaj komentarz

BLOGI IX

Każdy blogowicz ulega z pewnością co jakiś czas frustracji, kiedy orientuje się, że jego wysiłki są utopijne i idą na marne. Nie wiadomo, bowiem, czy – jak półwieku temu pisał Ivan Illch, cudowny wynalazek Internetu nie sprawdza się w komunikacji … Czytaj dalej

Zaszufladkowano do kategorii 2007, dziennik ciała | Dodaj komentarz